Apple, Amazon, Facebook, Chrome, Office, Windows, GoodYear, Orange, Infinity, YouTube y Adobe Photoshop, entre otras marcas importantes son conocidas de esta manera, pero sería muy interesante si su nomber fuera traducido al español.
Con frecuencia, títulos de películas, libros y otros en muchas ocasiones reciben una traducción al español, pero marcas y logotipos de empresas generalmente no lo hacen por hacer referencia a un simple nombre.
No obstante, aquí miramos cómo podrían ser algunas marcaras reconocidas traducidas con su logotico.
Es cierto, muchas de estas marcas suenan muy extrañas y otras a lo mejor no tendrían mucho sentido, pero es chistoso conocer cómo sería ese mundo paralelo.
Adicionalmente, puedes conocer el significado de los logoticos de grandes marcas aquí.
A continuación encuentras estos logoticos y grandes marcas traducidas.